Впрочем, скоро ее здесь не будет.
И чем раньше, тем лучше, сказал он себе. Прежде, чем она успеет окончательно вскружить ему голову. Прежде, чем слишком глубоко проникнет в его жизнь.
Сэм подошел к камину, затем, инстинктивно чувствуя, что нужно что-то сказать, вернулся к двери, ведущей на кухню.
— Вы, должно быть, проголодались, — произнес он.
Нина отрицательно покачала головой:
— Не могу даже думать о еде. Не могу думать ни о чем, кроме…
— Кроме Роберта?
Нина опустила голову, но ничего не ответила. Неужели она снова плачет? Впрочем, на это она имеет полное право. Но нет, она притихла, как будто все силы ее ушли на то, чтобы сдержать эмоции.
Наварро сел на стул напротив.
— Расскажите мне о Роберте, — предложил он. — Расскажите все, что знаете о нем.
Нина глубоко вздохнула:
— Даже не знаю, что вам рассказать. Мы прожили вместе год. Теперь же мне кажется, будто мы с ним всегда были чужими друг другу.
— Вы познакомились на работе?
Нина кивнула:
— В отделении экстренной медицинской помощи, в вечернюю смену. На тот момент я проработала там уже три года. В один прекрасный день к нам в отделение пришел Роберт. Он был хороший врач. Пожалуй, один из лучших, с кем я работала. С ним было интересно общаться. Он путешествовал по всему свету, многое знал и умел. Помню, я сильно удивилась, когда мне сказали, что он не женат.
— Никогда не был?
— Никогда. Он признался мне, что ищет ту единственную женщину, с которой захочет связать свою жизнь. Однако до сих пор так и не нашел.
— В сорок один год он, похоже, был чересчур разборчив.
Нина посмотрела на него с легким удивлением:
— Вы тоже не женаты, детектив. Разве это не делает вас чересчур разборчивым?
— Что ж, вы правы. Но я не утруждал себя поисками жены.
— Вам это было неинтересно?
— Слишком мало времени для романтических увлечений. Специфика работы, так сказать.
Нина вздохнула:
— Нет, просто в этом вся суть самца. Мужчины не слишком-то спешат жениться.
— Разве я так сказал?
— Этот вывод подсказывает мне мой жизненный опыт.
— Мы все подлецы, так, что ли? Давайте вернемся к конкретной мужской особи по имени Роберт. Итак, вы встретились в отделении экстренной медицинской помощи. Это была любовь с первого взгляда?
Нина откинулась на спинку дивана и поморщилась. От Сэма не ускользнула эта гримаса, на мгновение исказившая ее красивое лицо.
— Нет, нет. Все было совсем не так. По крайней мере, для меня. Впрочем, не стану отрицать, он, конечно, казался мне симпатичным.
«Конечно», — подумал Сэм с ноткой цинизма.
— Но когда он в первый раз пригласил меня на свидание, я не думала, что за этим последует что-то серьезное. Лишь после того, как я представила его моей матери, до меня стало доходить, что Роберт — завидная пара. Мать была от него в восторге. Ведь все мои предыдущие парни были в ее глазах неудачниками. И вот я прихожу к ней с нашим доктором. Такого она от меня не ожидала и явно приготовилась к тому, что скоро услышит звон свадебных колоколов.
— А ваш отец?
— Думаю, он был рад тому, что я встречаюсь с мужчиной, который не станет жениться на мне исключительно из-за его денег. Такая опасность вечно не давала ему покоя. Его деньги. И его жёны. Или, скорее, та женщина, на которой он женат в тот момент.
Сэм задумчиво покачал головой:
— Удивительно, как это вы, насмотревшись на опыт своих родителей, все-таки решились связать себя семейными узами.
— Но именно поэтому я и решила выйти замуж! — Нина пристально посмотрела ему в глаза. — Я мечтала создать нормальную, крепкую семью, не такую, как у них. Потому что в нашей семье не было ничего постоянного. Мои родители развелись, когда мне было восемь. Затем началась нескончаемая череда жен отца и любовников матери. Мне не хотелось жить так, как они. — Вздохнув снова, Нина посмотрела на свою левую руку, на которой так и не появилось обручального кольца. — Мне не дает покоя вопрос: может, счастливая семья — это просто сказка, чья-то выдумка, а на самом деле счастливых семей не существует?
— У моих родителей была счастливая семья.
— Правда?
— Да, до тех пор, пока не умер мой отец. Он у меня был бостонским копом. Немного не дотянул до двадцати лет службы в полиции. — Говоря эти слова, Сэм смотрел не на нее, а в какую-то точку в пространстве, старательно избегая ее сочувственного взгляда. Он не нуждается в сочувствии. Отец умер. Мать его пережила. Ничего особенного. — После смерти отца мы с матерью перебрались в Портленд, — продолжил он свой рассказ. — Ей хотелось поселиться в более безопасном, более спокойном городе. Так, где можно не опасаться того, что ее сына случайно подстрелят на улице. — Сэм печально улыбнулся. — Она сильно переживала из-за того, что я стал копом.
— А почему вы стали копом?
— Наверно, тут дело в генах. Почему вы стали медсестрой?
— К моему случаю гены не имеют никакого отношения. — Нина на мгновение задумалась. — Меня, пожалуй, привлекала возможность помогать конкретным людям, избавлять их от страданий. Мне нравится общаться с людьми, лечить их. Это было для меня очень важно. Конкретика, а не абстрактные рассуждения о служении человечеству. — Она устало улыбнулась. — Вы сказали, что ваша мать не хотела, чтобы вы стали полицейским. Моя мать тоже была не в восторге от моей карьеры.
— Что она имела против работы в больнице?
— Ничего. Просто это была неподходящая профессия для ее дочери. Она считает это физическим трудом, что, по ее мнению, недостойное занятие. От меня ожидали большего.