Телохранитель для невесты - Страница 54


К оглавлению

54

Пресслер согласно кивнул, и комната опустела. Остались только Сэм и Нина.

Несколько минут они просто молчали, даже не глядя друг на друга. В этот момент Нина уже почти пожалела, что доблестный, хоть и немногословный офицер Пресслер ушел. По крайней мере, в его присутствии у нее не возникало желания убежать подальше и спрятаться.

— Надеюсь, тебе понравился твой номер в отеле, — наконец решился нарушить тишину Сэм.

— Да, он уютный. Но, боюсь, скоро мне захочется оттуда сбежать.

— Сейчас это было бы небезопасно.

— А когда будет безопасно?

— Когда мы поймаем Спектера.

— А если нет? Вдруг вы его вообще не поймаете. — Она задумчиво покачала головой. — Я не могу так жить. В конце концов, у меня есть работа. У меня есть своя жизнь. Я не могу сидеть пленницей в гостинице под надзором копа, чье присутствие выводит меня из себя.

Сэм нахмурился:

— Пресслер что-то натворил?

— Он не может усидеть на месте! Все время наблюдает за улицей из окна. Не разрешает мне звонить по телефону. И не в состоянии даже поддержать разговор.

— Тогда все нормально. — Сэм облегченно улыбнулся. — Леон просто делает свою работу. Он профессионал.

— Может, и так, но он заставляет меня нервничать.

Нина вздохнула и сделала шаг ему навстречу.

— Сэм, я не могу сидеть взаперти. Я должна жить своей жизнью.

— Еще успеется. Сейчас же мы должны позаботиться о том, чтобы из этой ситуации ты вышла живой и невредимой.

— А если мне исчезнуть из города? Уехать куда-нибудь ненадолго?

— Ты можешь понадобиться нам здесь, Нина.

— Неужели? У вас есть его отпечатки. Вы знаете, что у него нет одного пальца. Вы его опознаете и без меня.

— Сначала нам надо его найти. А для этого ты нам понадобишься, чтобы указать на него, выделить его из толпы. Поэтому тебе придется остаться в городе. И быть всегда на связи. Мы защитим тебя, обещаю.

— Куда ж вы денетесь, если должны поймать преступника.

Сэм обнял ее за плечи:

— Это не единственная причина, и ты это знаешь.

— Неужели?

Он подался вперед. В какой-то момент Нина подумала, что он собирается ее поцеловать, но внезапно хлопнувшая дверь заставила их отпрянуть друг от друга.

Джиллис мялся у двери, нутром чувствуя, что чему-то помешал.

— Я тут собрался пойти перекусить гамбургером. Тебе что-нибудь купить, Сэм?

— Нет, спасибо. Мы поужинаем у Нины в отеле.

— Как знаешь. — Джиллис кивнул. — Я вернусь через час, — сказал он и снова оставил Сэма и Нину наедине.

Но момент был упущен. Даже если он и собирался тогда ее поцеловать, сейчас на его лицо вновь вернулась так хорошо знакомая ей непроницаемая маска.

— Я довезу тебя до гостиницы, — просто сказал он.

Сидя в машине Сэма, она вновь почувствовала себя как в первый день их знакомства, когда он был просто полицейским с каменным лицом, а она — испуганной жертвой взрыва. Как будто не было вечеров последней недели, проведенных вместе ночей, жарких объятий. Казалось, сегодня он старается всячески избегать малейших намеков на их чувства и отношения. Нина тоже решила не поднимать эту тему.

Единственной нейтральной темой разговора оставалось расследование, но даже о нем Сэм не очень-то хотел распространяться.

— Я заметила, вы везде расклеили фоторобот Спектера, — сказала Нина.

— Да, теперь его показывают по телевизору и печатают в газетах.

— И как? Есть результаты?

— Нас просто загрузили звонками. Весь день мы трудились над полученной информацией, но пока, увы, безрезультатно.

— Боюсь, мое описание было не слишком точным.

— Ты сделала все, что могла.

Нина смотрела в окно машины на сверкающие огнями улицы Портленда. Было уже восемь вечера, летние сумерки постепенно превращались в ночь.

— Я бы точно его узнала, если бы еще хоть раз увидела.

— Это все, что нам от тебя нужно, Нина.

«Это все, что тебе от меня нужно», — с грустью подумала она, но вслух спросила другое:

— Что будете делать завтра?

— В целом то же, что и всегда. Отрабатывать версии. Допрашивать возможных свидетелей. Надеемся, что кто-нибудь узнает фоторобот.

— Вы точно знаете, что Спектер в городе?

— Нет. Возможно, он давно уже уехал. В таком случае мы просто зря тратим время. Но интуиция подсказывает мне, что он где-то поблизости. Где-нибудь затаился и явно что-то замышляет. Что-то масштабное. — Он посмотрел на нее. — Ты могла бы нам помочь. Ты единственная, кто может его опознать. Поэтому мы должны обеспечить тебе надежную охрану.

— Я больше не могу жить в таких тюремных условиях. Мне не разрешают даже позвонить.

— Мы не хотим, чтобы кто-либо знал твое местонахождение.

— Я никому не скажу, обещаю. Просто я чувствую себя изолированной от всего мира.

— Ну ладно, — вздохнул Сэм. — Кому ты хотела бы позвонить?

— Для начала своей сестре Венди.

— Вы же вроде бы не особо ладите?

— Так и есть. Но она все равно моя сестра. Она передаст моим родным, что со мной все в порядке.

Сэм на мгновение задумался.

— Хорошо. Звони сестре. Можешь воспользоваться телефоном в автомобиле. Только не…

— Я знаю. Я не скажу ей, где я. — Нина взяла трубку и набрала номер Венди.

Трубку сняли после трех гудков, незнакомый женский голос произнес:

— Дом Хэйвардов, здравствуйте.

— Здравствуйте, это Нина. Я сестра Венди. Могу я с ней поговорить?

— Прошу прощения, но мистер и миссис Хэйвард ушли до позднего вечера. Я няня, сижу с их детьми.

«Вот и вся цена их беспокойству обо мне», — подумала Нина. Неожиданно ее охватило раздражение.

54